《贈花卿》賞析

2021/5/14 19:33:00 手機版

  贈花卿

  【唐】杜  甫

  錦城絲管日紛紛,半入江風半入云。

  此曲只應天上有,人間能得幾回聞。

  杜甫(712年-770年),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”“杜少陵”等,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”。杜甫在中國古典詩歌中影響深遠,有《杜工部集》存世。

  【賞  析】這首絕句第一句“錦城絲管日紛紛”。錦城,即錦官城,成都市的別名。絲,指弦樂器;管,指管樂器。絲管,代指音樂。日,這里是每日的意思。紛紛,形容音樂聲絡繹不絕。意思是說,錦官城里奏起管弦音樂,一天到晚響個不停。“絲管”二字點出全詩描寫的對象。詩人先用“紛紛”二字寫出其連綿、和諧,化無形的樂曲為有形之物,形象地寫出管樂聲與弦樂聲相互交錯、輕悠的音樂效果。

  第二句“半入江風半入云”。意思是說:那悠揚的樂曲,從花卿家的宴席上飄出,隨風蕩漾在錦江上,冉冉飄入藍天白云間。“入江風”,是說聲音廣傳地面;“入云”,是說聲音上沖天空。從地到天,到處都傳播著音樂的聲響。兩個“半入”重復使用,造成音律的回環、流暢,與那彌漫宇宙的音樂聲正相和諧,具有很深的情趣。

  第三、四句,“此曲只應天上有,人間能得幾回聞?”意思是說,這樣的樂曲只能是天上才有的,人世間能聽到幾回呢?古人認為,只有天上的仙樂才是最美妙的。詩人把“此曲”看作是天上的仙樂,這就是極度寫出它的不同凡俗;然后,又用人間的罕聞,進一步寫出它的珍貴。這兩句是在前面寫實的基礎上,通過想象,從虛處下筆,把“此曲”之美好推到絕倫的地步。虛實結合,互相照應,完美地表現出了樂曲的精絕。

  全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙贊譽到了極度。

  然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長的。這可以從“天上”和“人間”兩詞看出端倪。“天上”,實際上指天子所居皇宮;“人間”,指皇宮之外。這是封建社會極常用的雙關語。說樂曲屬于“天上”,且加“只應”一詞限定,既然是“只應天上有”,那么,“人間”當然就不應“得聞”。不應“得聞”而竟然“得聞”,不僅“幾回聞”,而且“日紛紛”,于是,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對立中,既含蓄婉轉又確切有力地顯現出來了。

  這首詩無疑是贊嘆花敬定所賞音樂的高級,但仔細體味,其中似乎含有諷刺意思的。花敬定作為一名武將,立功之后終日以歌舞為樂,不再操練兵馬,這是有失職責的。作者的諷意并沒有訴諸字面,而是隱藏在贊嘆樂曲的背后,閃閃爍爍,撲朔迷離,可使仁者見仁,智者見智,既可以把它看成一首贊美音樂的作品,也可以玩味其中的含蘊。

 

CopyRight @2021 www.nakajimasaki.com 課后學習網 All Rights Reserved

桃花社区高清视频完整版下载_桃花社区高清视频正版下载